Prevod od "vocês é" do Srpski


Kako koristiti "vocês é" u rečenicama:

A propósito, quem de vocês é Marko?
Usput, koji od vas je Marko?
Sei que a pressão sobre vocês é enorme.
Знам да сте под огромним притиском.
Se estão vendo isto, então ao menos um de vocês... é a prova de que nossa experiência foi bem sucedida.
Ako nas gledate, onda je bar jedan od vas dokaz da je naš eksperiment uspeo.
Qual de vocês é o líder?
Tko je od vas voða? -Ja sam dr.
Qual de vocês é Sherlock Holmes?
Koji je od vas dvojice Šerlok Holms?
Qual de vocês é Michelle Huddleston?
Ko je od vas Mišel Hadlston?
Uma de vocês é uma garota de sorte.
Jedna od vas doista ima sreæe.
Se algum de vocês é ou foi... o homem de preto, mascarado, conhecido como Zorro... revele-se agora!
Ako je bilo ko od vas ikada bio èovek sa maskom znani kao Zoro neka istupi.
Qual de vocês é Kruger, por favor?
Koji od vas se naziva Kruger?
O que vou propor a vocês é tão lucrativo quanto perigoso.
Predložit æu nešto veoma unosno i opasno.
Vocês acham que qualquer um de vocês é importante para mim?
Mislite da mi je neko od vas vredniji od Shawa?
Qual de vocês é o mais velho?
Je li jedan od vas stariji?
Qual de vocês é a mãe?
Koja od vas dve... je mama?
E vou dizer a vocês, é quando eles ficam muito interessados.
И да вам кажем, тада стварно почнете да их занимате.
Qual de vocês é a verdadeira oráculo?
Која од вас је истинска пророчица?
Então digam-me, qual de vocês é ela?
Зато ми реците која од вас је она.
Por acaso algum de vocês é um microcirurgião para cuidar do meu irmão?
Da netko od vas sluèajno nije specijalist u mikrokirurgiji, kako bi izlijeèio mog brata?
Não tem homens para ser um exército, e com exceção do Yoren, nenhum de vocês é engraçado.
Немате довољно људи да би били војска и осим Јорена овде, нико од вас није нарочито духовит.
O trabalho de vocês é fazê-los esquecer o que sabem.
Посао ти је да их натераш забораве шта знају.
Agora, qual de vocês é a Vanessa?
Која од вас је Ванеса? - То сам ја.
O trabalho de vocês é ser uma distração para o população esquecer os verdadeiros problemas.
Одсад па надаље, посао вам је да будете дистракција, да људи забораве на праве проблеме.
O que pedirei a vocês é traição do pior tipo.
Оно што ћу да затражим од вас је велеиздаја.
Porque o muro de escudos de vocês é fraco.
Јер вам је зид од штитова био слаб.
O "mutágeno" que existe no sangue de vocês é muito valioso para eles.
Mutagen u vašoj krvi im je veoma vrijedan.
Se eu parar de cobrir vocês é porque estou morto... mas não vai acontecer.
Прекините се бринути, завршићемо ово. А прво морамо...
Qual de vocês é Augustus Waters?
Ko je od vas dvoje Ogastus Voters?
Quem de vocês é o melhor em interrogatórios?
Који од вас двојице је обијач?
Qual de vocês é a minha parceira?
Koji od vas je Kiera da sam radio na prošlu godinu?
Qual de vocês... é o melhor em Kung-fu?
Ко је од вас двојице бољи у кунг фуу?
A missão de vocês... é dar cobertura aos bombardeiros... que carregarão mísseis nucleares de fusão a frio.
Ваша мисија је да покривате бомбардере који ће бити наоружани бојевим главама с хладном фузијом.
Desculpem a todos por encararem, mas a chegada de vocês é o evento mais emocionante que alguns já viram.
Извините свима што зуре, али ваш долазак је најузбудљивији догађај.
Então penso que minha pergunta para vocês é: no futuro, o que você escolheria cultivar?
Tako da je pitanje koje ja vama želim da postavim sledeće: šta biste vi u budućnosti izabrali da gajite?
Portanto, o que a soma está realmente pedindo a vocês é 16, 16, 16.
Tako da sve što je potrebno da uradite za zbir je 16, 16, 16.
Então o último experimento que gostaria de mostrar a vocês é o nosso estudo sobre justiça.
Последњи експеримент који желим да вам наведем је наша студија о правичности.
E se eu puder dizer ao Remi apenas uma coisa e ao Sam e para vocês é que vocês não precisam ser normais.
Kada bih mogla da saopštim samo jednu stvar Remiju i Semu i vama to je da ne morate biti prosečni.
(Risos) Meu primeiro recado para vocês é que a violência doméstica acontece com qualquer um, independentemente de raça, religião, classe social ou educação.
(Smeh) Dakle, moja prva poruka za vas jeste da se nasilje u porodici dešava svima - bez obzira na rasu, religiju, prihod, obrazovanje.
A razão pela qual digo isso a vocês é porque sei que estamos chegando num ponto em que uma questão será levantada, que é: por que devemos aprender línguas estrangeiras, exceto quando o inglês for um idioma estrangeiro para alguém?
Разлог због којег вам наводим све ове ствари је тај што видим да стижемо до тренутка када ће се поставити питање које гласи: „Зашто бисмо учили стране језике, осим ако нам је енглески страни језик?“
E um de vocês é instruído pela autoridade, o cara com o jaleco de laboratório, "Seu trabalho como professor é dar a este cara material para aprender.
Једном од вас ауторитет, тип у белом мантилу, каже "Твој посао као учитеља је да даш овом момку материјал који треба да научи.
Segundo, e com certeza mais familiar a vocês, é a natureza da educação americana moderna: Currículo escolar seguindo roteiros rígidos.
Drugi, bez sumnje vama poznatiji, je priroda modernog obrazovanja u Americi, strogo propisani i rigidni nastavni planovi.
Se querem saber o motivo pelo qual estou aqui, diante de vocês, é por causa da educação.
Ако желите да знате разлог који ми је омогућио да данас стојим овде, то је образовање.
Então, o que eu quero fazer aqui, nesses minutos que tenho com vocês é conversar sobre qual é a fórmula para a vida e boa saúde.
Ono što želim ovde da uradim u ovih nekoliko minuta koje imam sa vama je da zaista pričam o tome koja je formula za život i dobro zdravlje.
Logo, vocês são, na verdade, um acorde. Cada um de vocês é um acorde individual.
Tako ste vi zapravo akord, svako od vas je zaseban akord.
Agora, o que quero mostrar para vocês é que as pessoas não conhecem a si mesmas,
Želim da vam pokažem je da ljudi toga nisu svesni
3.6419670581818s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?